Greek | Phrases - Travel | Getting Around

Getting Around - Location

M-am rătăcit.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Not knowing where you are
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Asking for a specific location on a map
Unde pot găsi ___ ?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Asking for a specific facility
... o toaletă?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
facility
... o bancă/un schimb valutar?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
facility
... un hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
facility
... o benzinărie?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
facility
... un spital?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
facility
... o farmacie?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
facility
... un magazin universal?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
facility
... un supermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
facility
... o stație de autobuz?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
facility
... o stație de metrou?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
facility
... un centru de informații turistice?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
facility
... un ATM/bancomat?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
facility
Cum pot ajunge ___ ?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Asking for directions to a specific place
... în centrul orașului?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
specific place
... la gară?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
specific place
... la aeroport?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
specific place
... la poliție?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
specific place
... la ambasada [țara] ?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
the embassy of a specific country
Îmi puteți recomanda ___ ?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Asking for recommendations of a specific place
... un bar?
... μπαρ; (... bar?)
place
... o cafenea?
... καφέ; (... kafé?)
place
... un restaurant?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
place
... un club?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
place
... un hotel?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
place
... anumite atracții turistice?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
place
... anumite situri arheologice/istorice?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
place
... muzee
... μουσεία; (... musía?)
place

Getting Around - Directions

Viraj la stânga.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Giving directions
Viraj la dreapta.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Giving directions
Drept înainte.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Giving directions
Întorceți-vă.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Giving directions
Opriți.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Giving directions
Mergeți către ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Giving directions
Treceți pe lângă ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Giving directions
Uitați-vă după ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Giving directions
În jos/la vale.
κατηφορικός (katiforikós)
Giving directions
În sus/la deal.
ανηφορικός (aniforikós)
Giving directions
Intersecție
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Common reference point when giving directions
Semafoare
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Common reference point when giving directions
Parc
πάρκο (párko)
Common reference point when giving directions

Getting Around - Bus/Train

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Asking for a ticket office
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Buying a ticket to a specific location
... bilet simplu ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
one-way ticket
... bilet dus-întors ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
two-way ticket
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
ticket for the first class/second class
... bilet pentru o zi ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
a ticket you can use the entire day
... bilet/abonament săptămânal ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
a ticket you can use for a whole week
... abonament lunar ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
a ticket you can use for one month
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Enquiring about the ticket price to a certain location
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Reserving a specific seat
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Asking if the bus or train goes to a certain location
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Asking when a certain bus/train leaves the station
Este ocupat acest loc?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Enquiring whether the seat is still free
Acela este locul meu.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat

Getting Around - Signs

Deschis
ανοιχτό (anihtó)
A store is open
Închis
κλειστό (klistó)
A store is closed
Intrare
είσοδος (ísodos)
Sign to enter
Ieșire
έξοδος (éxodos)
Sign to leave
Împinge
σπρώξτε (spróxte)
Trage
τραβήξτε (travíxte)
Bărbați
άνδρες (ándres)
Bathroom for men
Femei
γυναίκες (ginékes)
Bathroom for women
Ocupat
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Hotel is full/bathroom is occupied
Disponibil/Vacant
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Hotel rooms available/bathroom is empty

Getting Around - Taxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Asking for the telephone number of the taxi company
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Telling the taxi driver where you want to go
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Enquiring the taxi fare to a certain location
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
Urmăriți mașina aceea!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Used if you are a secret agent

Getting Around - Car rental

De unde pot închiria o mașină?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Asking where you can rent a car
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Specifying what kind of car you want to rent
... pentru o zi/o săptămână.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Specifying for how long you want to rent it
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Getting the maximum insurance possible
Nu am nevoie de asigurare.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Getting no insurance at all
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
Unde este următoarea benzinărie?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Asking where you can find the nearest gas station
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Asking to include another driver to the rental agreement
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Enquiring about the speed limits in the region
Rezervorul nu este plin.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Complaining that the car is not filled up 100%
Motorul face un zgomot ciudat.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Complaining that there is a problem with the engine of the car
Mașina este avariată.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Complaining that the car is damaged