Hungarian | Phrases - Travel | Getting Around

Getting Around - Location

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Eltévedtem.
Not knowing where you are
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Asking for a specific location on a map
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Hol találom/találok ____?
Asking for a specific facility
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...mosdó?
facility
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
...bank/pénzváltó?
facility
...отель? (...otel'?)
...egy hotel?
facility
...заправку? (...zapravku?)
...benzinkút?
facility
...больницу? (...bol'nitsu?)
....a kórház?
facility
...аптеку? (...apteku?)
....egy gyógyszertár?
facility
...универмаг? (...univermag?)
...áruház?
facility
...супермаркет? (...supermarket?)
....szupermarket?
facility
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...buszmegálló?
facility
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
....metrómegálló?
facility
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
....turista információs központ?
facility
...банкомат? (...bankomat?)
...ATM/pénzautomata?
facility
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Asking for directions to a specific place
...центра города? (...tsentra goroda?)
...belváros?
specific place
...вокзала? (...vokzala?)
....vonatpályaudvar?
specific place
...аэропорта? (...aeroporta?)
....reptér?
specific place
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
....rendőrség?
specific place
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
..._[ország]_ követsége?
the embassy of a specific country
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Asking for recommendations of a specific place
...бары? (...bary?)
...bár?
place
...кафе? (...kafe?)
...kávézó?
place
...рестораны? (...restorany?)
...étterem?
place
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...szórakozóhely?
place
...отели? (...oteli?)
...hotel?
place
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...turista látványosság?
place
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...történelmi látnivalók?
place
...музеи? (...muzei?)
...múzeum?
place

Getting Around - Directions

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Fordulj(on) balra.
Giving directions
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Fordulj(on) jobbra.
Giving directions
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Menj(en) egyenesen.
Giving directions
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Menj(en) vissza.
Giving directions
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Állj(on) meg.
Giving directions
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Menj(en) a _______ irányába.
Giving directions
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
Giving directions
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Keresse a _______.
Giving directions
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
lejtő
Giving directions
идите в гору (idite v goru)
emelkedő
Giving directions
перекрёсток (perekrostok)
kereszteződés
Common reference point when giving directions
светофор (svetofor)
közlekedési lámpa
Common reference point when giving directions
парк (park)
park
Common reference point when giving directions

Getting Around - Bus/Train

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Asking for a ticket office
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Buying a ticket to a specific location
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...vonlajegy / jegy...
one-way ticket
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...oda-vissza jegy....
two-way ticket
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
ticket for the first class/second class
...билет на день...(...bilet na den'...)
...napi jegy...
a ticket you can use the entire day
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...hetijegy...
a ticket you can use for a whole week
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...havi bérlet...
a ticket you can use for one month
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Enquiring about the ticket price to a certain location
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Reserving a specific seat
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Asking if the bus or train goes to a certain location
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Asking when a certain bus/train leaves the station
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Foglalt ez a hely?
Enquiring whether the seat is still free
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Ez az én helyem.
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat

Getting Around - Signs

открыто (otkryto)
Nyitva
A store is open
закрыто (zakryto)
Zárva
A store is closed
вход (vkhod)
Bejárat
Sign to enter
выход (vykhod)
Kijárat
Sign to leave
от себя (ot sebya)
Tolni
на себя (na sebya)
Húzni
для мужчин (dlya muzhchin)
Férfi
Bathroom for men
для женщин (dlya zhenshchin)
Női
Bathroom for women
занято (zanyato)
Foglalt
Hotel is full/bathroom is occupied
свободно (svobodno)
Szabad
Hotel rooms available/bathroom is empty

Getting Around - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Asking for the telephone number of the taxi company
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
A __[hely]__ kell mennm.
Telling the taxi driver where you want to go
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Enquiring the taxi fare to a certain location
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tudna várni itt egy percet?
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Kövesse azt a kocsit!
Used if you are a secret agent

Getting Around - Car rental

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Hol van egy autóbérlő?
Asking where you can rent a car
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Specifying what kind of car you want to rent
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
....egy napra / hétre
Specifying for how long you want to rent it
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Getting the maximum insurance possible
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nem kérek biztosítást.
Getting no insurance at all
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Asking where you can find the nearest gas station
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Asking to include another driver to the rental agreement
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Enquiring about the speed limits in the region
Бак не полный (Bak ne polnyy)
A tank nincs tele.
Complaining that the car is not filled up 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
A motor fura hangokat ad ki.
Complaining that there is a problem with the engine of the car
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Az autó tönkre van menve.
Complaining that the car is damaged