Portuguese | Phrases - Travel | Getting Around

Getting Around - Location

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Eu estou perdido (a).
Not knowing where you are
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Asking for a specific location on a map
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Onde eu encontro ___?
Asking for a specific facility
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... um banheiro?
facility
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... um banco/uma casa de câmbio?
facility
...отель? (...otel'?)
... um hotel?
facility
...заправку? (...zapravku?)
... um posto de gasolina?
facility
...больницу? (...bol'nitsu?)
... um hospital?
facility
...аптеку? (...apteku?)
... uma farmácia?
facility
...универмаг? (...univermag?)
... uma loja de departamento?
facility
...супермаркет? (...supermarket?)
... um supermercado?
facility
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... uma parada de ônibus?
facility
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... uma estação de metrô?
facility
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... um centro de informações turísticas?
facility
...банкомат? (...bankomat?)
... um caixa eletrônico?
facility
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Como eu faço para chegar ___?
Asking for directions to a specific place
...центра города? (...tsentra goroda?)
... ao centro da cidade?
specific place
...вокзала? (...vokzala?)
... a estação de trem?
specific place
...аэропорта? (...aeroporta?)
... ao aeroporto?
specific place
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... a delegacia de polícia?
specific place
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... a embaixada [país]?
the embassy of a specific country
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Você pode recomendar algum bom ___?
Asking for recommendations of a specific place
...бары? (...bary?)
... bares?
place
...кафе? (...kafe?)
... cafeterias?
place
...рестораны? (...restorany?)
... restaurantes?
place
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... boates?
place
...отели? (...oteli?)
... hotéis?
place
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... atrações turísticas?
place
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... cidades históricas?
place
...музеи? (...muzei?)
... museus?
place

Getting Around - Directions

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Vire à esquerda.
Giving directions
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Vire à direita.
Giving directions
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Siga em frente.
Giving directions
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Volte.
Giving directions
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Pare.
Giving directions
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vá em direção à ___.
Giving directions
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Passe o ___.
Giving directions
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Procure por ___.
Giving directions
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
para baixo
Giving directions
идите в гору (idite v goru)
para cima
Giving directions
перекрёсток (perekrostok)
intersecção
Common reference point when giving directions
светофор (svetofor)
semáforo
Common reference point when giving directions
парк (park)
parque
Common reference point when giving directions

Getting Around - Bus/Train

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Asking for a ticket office
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Buying a ticket to a specific location
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... bilhete único ...
one-way ticket
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... bilhete de ida e volta ...
two-way ticket
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
ticket for the first class/second class
...билет на день...(...bilet na den'...)
... passe de um dia ...
a ticket you can use the entire day
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... bilhete semanal ...
a ticket you can use for a whole week
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... bilhete mensal ...
a ticket you can use for one month
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Enquiring about the ticket price to a certain location
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Reserving a specific seat
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Asking if the bus or train goes to a certain location
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Asking when a certain bus/train leaves the station
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Este lugar está ocupado?
Enquiring whether the seat is still free
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Este é o meu assento.
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat

Getting Around - Signs

открыто (otkryto)
aberto
A store is open
закрыто (zakryto)
fechado
A store is closed
вход (vkhod)
entrada
Sign to enter
выход (vykhod)
saída
Sign to leave
от себя (ot sebya)
empurrar
на себя (na sebya)
puxar
для мужчин (dlya muzhchin)
homens
Bathroom for men
для женщин (dlya zhenshchin)
mulheres
Bathroom for women
занято (zanyato)
ocupado
Hotel is full/bathroom is occupied
свободно (svobodno)
livre
Hotel rooms available/bathroom is empty

Getting Around - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Você conhece algum número de táxi?
Asking for the telephone number of the taxi company
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Eu preciso ir para _[local]_.
Telling the taxi driver where you want to go
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Quanto custa para ir para _[local]_?
Enquiring the taxi fare to a certain location
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Você pode esperar aqui por um momento?
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Siga aquele carro!
Used if you are a secret agent

Getting Around - Car rental

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Onde posso alugar um carro?
Asking where you can rent a car
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Specifying what kind of car you want to rent
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... por um dia/uma semana.
Specifying for how long you want to rent it
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Eu quero pacote de seguro completo.
Getting the maximum insurance possible
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Eu não preciso de seguro.
Getting no insurance at all
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Asking where you can find the nearest gas station
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Asking to include another driver to the rental agreement
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Enquiring about the speed limits in the region
Бак не полный (Bak ne polnyy)
O tanque não está cheio.
Complaining that the car is not filled up 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
O motor está fazendo um barulho estranho.
Complaining that there is a problem with the engine of the car
Машина сломана. (Mashina slomana.)
O carro está danificado.
Complaining that the car is damaged