Romanian | Phrases - Travel | Getting Around

Getting Around - Location

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
M-am rătăcit.
Not knowing where you are
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Asking for a specific location on a map
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Unde pot găsi ___ ?
Asking for a specific facility
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... o toaletă?
facility
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... o bancă/un schimb valutar?
facility
...โรงแรม? (rong ram?)
... un hotel?
facility
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... o benzinărie?
facility
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... un spital?
facility
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... o farmacie?
facility
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
... un magazin universal?
facility
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... un supermarket?
facility
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... o stație de autobuz?
facility
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... o stație de metrou?
facility
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... un centru de informații turistice?
facility
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... un ATM/bancomat?
facility
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Cum pot ajunge ___ ?
Asking for directions to a specific place
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... în centrul orașului?
specific place
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
... la gară?
specific place
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... la aeroport?
specific place
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
... la poliție?
specific place
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
... la ambasada [țara] ?
the embassy of a specific country
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Îmi puteți recomanda ___ ?
Asking for recommendations of a specific place
...บาร์? (...bar?)
... un bar?
place
...คาเฟ่? (...cafe?)
... o cafenea?
place
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... un restaurant?
place
...ผับ? (...pub?)
... un club?
place
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un hotel?
place
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... anumite atracții turistice?
place
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... anumite situri arheologice/istorice?
place
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... muzee
place

Getting Around - Directions

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Viraj la stânga.
Giving directions
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Viraj la dreapta.
Giving directions
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Drept înainte.
Giving directions
เดินกลับไป (dern glub pai)
Întorceți-vă.
Giving directions
หยุด (yhood)
Opriți.
Giving directions
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Mergeți către ___.
Giving directions
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Treceți pe lângă ___.
Giving directions
ระวัง___ (rawang____.)
Uitați-vă după ___.
Giving directions
ลงเขา (long kao)
În jos/la vale.
Giving directions
ขึ้นเขา (kuen kao)
În sus/la deal.
Giving directions
สี่แยก (see yak)
Intersecție
Common reference point when giving directions
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Semafoare
Common reference point when giving directions
จอดรถ (jord-rod)
Parc
Common reference point when giving directions

Getting Around - Bus/Train

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Asking for a ticket office
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Buying a ticket to a specific location
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
... bilet simplu ...
one-way ticket
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
... bilet dus-întors ...
two-way ticket
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
ticket for the first class/second class
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... bilet pentru o zi ...
a ticket you can use the entire day
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... bilet/abonament săptămânal ...
a ticket you can use for a whole week
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... abonament lunar ...
a ticket you can use for one month
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Enquiring about the ticket price to a certain location
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Reserving a specific seat
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Asking if the bus or train goes to a certain location
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Asking when a certain bus/train leaves the station
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Este ocupat acest loc?
Enquiring whether the seat is still free
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Acela este locul meu.
Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat

Getting Around - Signs

เปิด (perd)
Deschis
A store is open
ปิด (pid)
Închis
A store is closed
ทางเข้า (tang kao)
Intrare
Sign to enter
ทางออก (tang-ork)
Ieșire
Sign to leave
ผลัก (pluk)
Împinge
ดึง (deung)
Trage
ผู้ชาย (pu-chy)
Bărbați
Bathroom for men
ผู้หญิง (pu-ying)
Femei
Bathroom for women
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
Ocupat
Hotel is full/bathroom is occupied
ว่าง (wang)
Disponibil/Vacant
Hotel rooms available/bathroom is empty

Getting Around - Taxi

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Asking for the telephone number of the taxi company
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Telling the taxi driver where you want to go
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Enquiring the taxi fare to a certain location
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Urmăriți mașina aceea!
Used if you are a secret agent

Getting Around - Car rental

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
De unde pot închiria o mașină?
Asking where you can rent a car
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Specifying what kind of car you want to rent
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
... pentru o zi/o săptămână.
Specifying for how long you want to rent it
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Getting the maximum insurance possible
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Nu am nevoie de asigurare.
Getting no insurance at all
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Asking if you need to fill the car up with gas before returning it
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Unde este următoarea benzinărie?
Asking where you can find the nearest gas station
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Asking to include another driver to the rental agreement
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Enquiring about the speed limits in the region
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Rezervorul nu este plin.
Complaining that the car is not filled up 100%
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Motorul face un zgomot ciudat.
Complaining that there is a problem with the engine of the car
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Mașina este avariată.
Complaining that the car is damaged