Russian | Phrases - Travel | Shopping

Shopping - Basics

Έχετε ___; (Éhete ___?)
У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
Asking for a specific item
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Asking for the location of a specific item
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
Asking for the price of a specific item
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
Asking for a less expensive item
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
Asking about opening/closing hours
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
Letting the sales person know that you are just looking and don't need any help at the moment
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
Stating your purchase decision
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
Asking if the store accepts credit cards
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
Asking for a receipt
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
Asking for a bag
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
Explaining that you would like to return the item

Shopping - Clothes

Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
Asking if you can try a garment on
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
Asking for the changing rooms
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
Asking for a specific clothing size
... μικρο; (...mikró?)
...S?
Clothing size
...μεσαίο; (...meséo?)
...M?
Clothing size
...μεγάλο; (...megálo?)
...L?
Clothing size
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
...XL?
Clothing size
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
Asking for a specific shoe size
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
Stating that the piece of clothing is too small
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
Stating that the piece of clothing is too big
Μου πάει; (Mu pái?)
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
Asking for an opinion on the looks of the piece of clothing

Shopping - Haggling

Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
Suggesting a starting price
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
Objecting to a price because it is too high
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
Referring to a cheaper price at another store
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
Setting a final offer
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
Showing disinterest
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
Showing disinterest by threatening to leave
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
Objecting to a price by saying you don't have this amount of money
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
Accepting the deal with feigned regret