Greek | Phrases - Travel | Shopping

Shopping - Basics

У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
Έχετε ___; (Éhete ___?)
Asking for a specific item
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Asking for the location of a specific item
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Asking for the price of a specific item
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
Asking for a less expensive item
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Asking about opening/closing hours
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Letting the sales person know that you are just looking and don't need any help at the moment
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Stating your purchase decision
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Asking if the store accepts credit cards
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Asking for a receipt
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Asking for a bag
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Explaining that you would like to return the item

Shopping - Clothes

Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Asking if you can try a garment on
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Asking for the changing rooms
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
Asking for a specific clothing size
...S?
... μικρο; (...mikró?)
Clothing size
...M?
...μεσαίο; (...meséo?)
Clothing size
...L?
...μεγάλο; (...megálo?)
Clothing size
...XL?
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
Clothing size
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
Asking for a specific shoe size
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Stating that the piece of clothing is too small
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Stating that the piece of clothing is too big
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
Μου πάει; (Mu pái?)
Asking for an opinion on the looks of the piece of clothing

Shopping - Haggling

Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Suggesting a starting price
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Objecting to a price because it is too high
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Referring to a cheaper price at another store
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
Setting a final offer
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Showing disinterest
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Showing disinterest by threatening to leave
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Objecting to a price by saying you don't have this amount of money
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Accepting the deal with feigned regret