Thai | Phrases - Travel | Shopping

Shopping - Basics

У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Asking for a specific item
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Asking for the location of a specific item
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Asking for the price of a specific item
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Asking for a less expensive item
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Asking about opening/closing hours
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Letting the sales person know that you are just looking and don't need any help at the moment
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Stating your purchase decision
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Asking if the store accepts credit cards
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Asking for a receipt
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Asking for a bag
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Explaining that you would like to return the item

Shopping - Clothes

Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Asking if you can try a garment on
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Asking for the changing rooms
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Asking for a specific clothing size
...S?
...เล็ก? (lek?)
Clothing size
...M?
...กลาง? (klang?)
Clothing size
...L?
... ใหญ่? (yai?)
Clothing size
...XL?
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Clothing size
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Asking for a specific shoe size
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Stating that the piece of clothing is too small
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Stating that the piece of clothing is too big
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Asking for an opinion on the looks of the piece of clothing

Shopping - Haggling

Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Suggesting a starting price
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Objecting to a price because it is too high
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Referring to a cheaper price at another store
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Setting a final offer
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Showing disinterest
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Showing disinterest by threatening to leave
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Objecting to a price by saying you don't have this amount of money
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Accepting the deal with feigned regret